關於春節英文怎麼說... | 台灣之美
根據英文版的網路《維基百科》所述,春節的英文常見者有三:ChineseNewYear(華人新年)、SpringFestival(春節)、和LunarNewYear(農曆新年),然而此三者並非皆為 ...
春節英文怎麼說?距離農曆新年開始倒數了,大家都忙著過新年,關於農曆新年/春節英文怎麼說,安娜發現一篇關於這個主題很有趣的文章,跟大家分享:
這裡節錄曾泰元先生(東吳大學英文系主任、林語堂故居執行長)2015/01/27 登在蘋果日報的一篇文章:
「還記得2010年的此時正值虎年春節之際,台灣媒體大幅報導了「春節」英文的爭議。新聞說,Chinese New Year(華人新年)這個說法在美國引來韓裔團體的激烈抗議,持續遭到批評與反彈。美國有些單位後來迫於壓力,甚至索性更名,改採政治正確但拗口彆扭的Asian Lunar New Year(亞裔農曆新年)。
春節源自中國,在全世界的華人社會和韓國、越南都是最重要的傳統節日。春節的英文有不同的說法,一物多名實乃語言之常態。然若能登堂入室,收錄於英文詞典之中,意味著詞語地位的穩固確立,有其象徵性的重要意義。
根據英文版的網路《維基百科》所述,春節的英文常見者有三:Chinese New Year(華人新年)、Spring Festival(春節)、和Lunar New Year(農曆新年),然而此三者並非皆為英文詞典所收。我遍查多本大型權威的英文詞典,發現Chinese New Year的收錄率最高,其次為中文直譯的Spring Festival,較為中性的Lunar New Year竟無一收錄,令人意外。
更令人詫異的是,「春節」的音譯Chunjie居然得到青睞,堂而皇之地進入一本權威的英文詞典。在這本Collins English Dictionary(柯林斯英語詞典)中,以漢語拼音轉寫的Chunjie享有完整定義和解釋。英文詞典收錄率最高的Chinese New Year反而在此缺席,沒有單獨成詞,只降格隱身為Chunjie定義的一部分。Spring Festival雖另立詞條,卻只落得「又名」(another name; also called)的陪襯角色。「春節」的舊稱「元旦」,竟也以音譯的型態Yuandan出現在解釋的文字中。
...
10個介紹農曆新年給外國人的英語單字和例句 | 台灣之美
「農曆新年」的英文到底是「Chinese New ... | 台灣之美
「農曆新年」的英文到底是「Chinese New Year」還是 ... | 台灣之美
【春節英文】除夕、紅包、春聯等習俗相關英文 | 台灣之美
【過年相關英文】農曆過年、拜拜、紅包、春聯等英文怎麼說? | 台灣之美
春节的英文 | 台灣之美
紅包英文怎麼說?教你用英文介紹農曆新年! | 台灣之美
農曆新年英文用語 | 台灣之美
關於春節英文怎麼說... | 台灣之美
【海報】2004日月潭嘉年華 ( 3072 )
2004日月潭嘉年華海報多媒體資源日月潭水上花火節,湖畔音樂舞蹈藝術節,萬人泳渡,邵族豐年祭下面為大家整理此海報的相關資訊...
【海報】2011台東知本春之祭 ( 3151 )
2011台東知本春之祭海報多媒體資源2011台東知本春之祭下面為大家整理此海報的相關資訊:媒體名稱:2011台東知本春之祭類型:...
【海報】2009澎湖海上花火節 ( 3232 )
2009澎湖海上花火節海報多媒體資源2009澎湖海上花火節下面為大家整理此海報的相關資訊:媒體名稱:2009澎湖海上花火節類型:...
【海報】2002日月潭花火節 ( 3071 )
2002日月潭花火節海報多媒體資源日月潭水上花火,中秋節晚會,邵族祖靈祭下面為大家整理此海報的相關資訊:媒體名稱:2002日月...
【海報】2010澎湖海上花火節 ( 3233 )
2010澎湖海上花火節海報多媒體資源2010澎湖海上花火節下面為大家整理此海報的相關資訊:媒體名稱:2010澎湖海上花火節類型:...
【照片】搶孤煙火夜之美 ( 24326 )
搶孤煙火夜之美照片多媒體資源祭祀中元普渡,頭城十三鄉鎮團結各作孤棧給選手來搶孤。搶順風旗,保佑整年順利平安。煙火施放...
【海報】2005日月潭嘉年華 ( 3075 )
2005日月潭嘉年華海報多媒體資源日月潭水上花火節,萬人泳渡,湖畔音樂藝術節,街頭藝人發表會下面為大家整理此海報的相關資訊...
【摺頁】春節旅遊情報 ( 424 )
春節旅遊情報摺頁多媒體資源北海岸春節旅遊去處下面為大家整理此摺頁的相關資訊:媒體名稱:春節旅遊情報類型:摺頁媒體說明...