從「青蛙」是「水雞」說起 | 台灣之美
![從「青蛙」是「水雞」說起](https://i.imgur.com/2P5xFLc.jpg)
2022年2月6日—寫於2018.10.4中國方言確實有把「蛙」叫作「雞」的情形,如蘇州說是「田雞」,揚州說為「水雞」,我戴眼鏡,常有人說我是「四眼田雞」。
![從「青蛙」是「水雞」說起](https://i.imgur.com/2P5xFLc.jpg)
寫於2018.10.4
二十多年前,我寫作歌仔戲劇本,很費心思的「思考」用字問題,設想劇本能提供一些用字方法,供他人參考。但是自從教育部公佈「台語常用字詞辭典」後,我反而情怯的不大敢寫台語文。主要原因應該是懶惰 不想翻閱、不想遵循教典的用字提示。一但用字與「教典」不合,不免有「製造污染」、妨礙語文一致的嫌疑。
前幾天在面書上, 看面友把「青蛙」寫做「水雞」,突然血壓升高, 禁不住留言寫下「水蛙」兩字——我一向不想在用字上與人爭論——這是不自禁的直覺反射行為。想不到面友回說:他是依據教典的用字標準, 叫我有意見跟洪惟仁專家說。我不知「水雞」是教育部的用詞,也不知教典與洪教授的關聯如何, 何況與洪教授久未聯繫, 覺得也沒有為「雞、蛙」大費周章。
漢字雖然學、寫有些麻煩,但有一個拼音文字沒有的優點,就是漢字大致每一個字都有音、義上的聯絡或說是系統,一個不認識的字,從它的構造和上下文的語意脈絡,大致可了解他的意思,甚至知道它的大致讀音,所謂「有邊讀邊,無邊讀中間」是有些道理的。例如「雞」字的左邊「奚」是代表「e」的音符(甲骨文上還表示是「家禽」),右邊「隹」是明指為「鳥類」。把水陸兩棲的「蛙」,硬說是飛禽「雞」,當然謬之千里。
中國方言確實有把「蛙」叫作「雞」的情形,如蘇州說是「田雞」, 揚州說為「水雞」,我戴眼鏡,常有人說我是「四眼田雞」。不過,別人「指鹿為馬」 我們沒必要跟著說「水鹿」為「水馬」吧!
其實,教典有不少用字讓我「直覺」的反彈。
例如以「這馬」作「 chit4-ma2/mai2 此時」、以「袂」作「be7」、以「欲」作「beh4」、以「予」作「hoo7 給與」、......... 類似這樣的用字,確實有粗糙之嫌,像「這馬」這兩個用字不教人嫌悪也難。
再以「予」字說。「予」 傳統有兩種用法,一讀陽平聲「i5」,是「我」的自稱,通「余」。 一讀去聲「i2/u2」,意思同「與」、「給」。
顯然教典採第二種意思,因此以「予...
水雞 | 台灣之美
"水雞tsuí-ketsuí | 台灣之美
是“水雞”,抑是“水蛙”? | 台灣之美
【水雞罵人】100年前台灣人都罵什麼髒話... +1 | 台灣之美
老水雞(台語) | 台灣之美
Re | 台灣之美
從「青蛙」是「水雞」說起 | 台灣之美
【罵人水雞】資訊整理& 臭水雞相關消息 | 台灣之美
老水雞(台語) | 台灣之美
【照片】夕照九蛙 ( 37963 )
夕照九蛙照片多媒體資源水蛙頭步道盡頭,有新建觀景平台,可欣賞生動九蛙塑像和日月潭日落下面為大家整理此照片的相關資訊:...