“渔人撒网波纹动”的意思及全诗出处和翻译赏析 | 台灣之美
![“渔人撒网波纹动”的意思及全诗出处和翻译赏析](https://i.imgur.com/2P5xFLc.jpg)
长浮家而醉月,更辍棹以吟风。乐哉生涯,翻在乐府。相烦女伴,渔父分行。正月东风初解冻。渔人撒网波纹动。不识雕梁并绮栋。扁舟重。眠鸥浴雁相迎送。
![“渔人撒网波纹动”的意思及全诗出处和翻译赏析](https://i.imgur.com/2P5xFLc.jpg)
“渔人撒网波纹动”出自宋代洪适的《渔家傲引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú rén sā wǎng bō wén dòng,诗句平仄:平平平仄平平仄。
长浮家而醉月,更辍棹以吟风。 乐哉生涯,翻在乐府。 相烦女伴,渔父分行。 正月东风初解冻。 渔人撒网波纹动。 不识雕梁并绮栋。 扁舟重。 眠鸥浴雁相迎送。 溪北画桥弯螮蝀。 溪南古岸添青葑。 长把鱼钱寻酒瓮。 春一梦。 起来拈笛成三弄。
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
《渔家傲引》是一首宋代的诗词,作者是洪适。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渔家长久漂泊在水上,陶醉于明亮的月光之中,停止划船而吟咏风景。这种生活多么快乐,仿佛在乐府中一般。女伴给我带来了一些烦恼,渔父与我分道扬镳。正月的东风初解冻,渔人撒下渔网,波纹荡漾。我不识得雕梁绮栋,只有简陋的小舟。河中的鸥鸟和天上的雁鸣声相互呼应,欢送着我。在溪水北岸,有一座拱桥,桥下有着螮蝀草。溪水南岸的古老岸边长满了青葑。我总是用钓鱼赚来的钱去寻找酒瓮。这个春天就像一个梦境,我起身拈起笛子,吹奏起三段乐曲。
这首诗词描绘了一个渔家人的自由豪迈的生活。作者沉浸在自然景色和宁静的渔村生活中,表达了对自由自在、恬静宁逸生活的向往和追求。他以渔家人的角度描绘了江南水乡的美景和生活情趣,通过对自然景色和民间生活的描写,表达了作者对自由、纯朴的生活方式的向往,并展现出一种无拘无束的豪情和对人生的乐观积极态度。
诗词中运用了丰富的意象和描写手法,通过描绘月光、渔网、桥梁、螮蝀草等元素,展现了江南水乡的风景和生活场...
“渔人撒网波纹动”的意思及全诗出处和翻译赏析 | 台灣之美
手拋網撒網 | 台灣之美
撒網, 關鍵字夕陽伴我歸,漁人撒網伴 | 台灣之美
漁人撒網伴 | 台灣之美
漁人撒網水中游,清風一葉舟,煙柳岸邊萬里任漂流 | 台灣之美
漁家傲引 | 台灣之美
無意中看到這組漁夫撒網的照片。古老的捕魚 | 台灣之美
魚網- 優惠推薦 | 台灣之美
【照片】撒網 ( 23070 )
撒網照片多媒體資源夕陽伴我歸,漁人撒網伴夕陽一幅美麗的情景。下面為大家整理此照片的相關資訊:媒體名稱:撒網類型:照片...