「太閃啦!」英文怎麼說?絕對不是Too shiny!! | 台灣之美
![「太閃啦!」英文怎麼說?絕對不是Too shiny!!](https://i.imgur.com/2P5xFLc.jpg)
2015年6月15日—熱戀情侶放閃沒極限,旁人都要被閃瞎啦!...不過英文其實沒有直接對應的表達方式,如果按照中文直接翻成Tooshiny或是I'mblind,不僅母語人士可能 ...
![「太閃啦!」英文怎麼說?絕對不是Too shiny!!](https://i.imgur.com/2P5xFLc.jpg)
情人節走在路上撞見情侶摟摟抱抱 滑臉書老是看見別人曬恩愛? 熱戀情侶放閃沒極限,旁人都要被閃瞎啦! 遇到別人放閃到底該怎麼回應? VT 教你英文的「去死去死團」用語!
小編有個朋友在美國念書,經常看到美國同學和女朋友的甜蜜合照 有次忍不住跟對方說 “Too shiny! I’m blind!”,結果對方嚇了一大跳!為什麼呢?
「好閃我要瞎了」≠ Too shiny I’m blind台灣人看到情侶曬恩愛,常常會說「太閃啦!」、「我被閃瞎了!」,不過英文其實沒有直接對應的表達方式,如果按照中文直接翻成 Too shiny 或是 I’m blind,不僅母語人士可能聽不懂,對方可能還會以為你在羞辱他呢!因為在英文中,如果你說看了別人的照片,然後就瞎了,代表你覺得那張照片很傷眼,甚至讓你眼殘了呢!涵義和中文差很多啊!
那我們該怎麼用英文表達「放閃」這個概念呢?「放閃」其實就是在公開場合展現親密、恩愛的行為,如果要用英文表達可以用以下這些說法:
Public Display of Affection (PDA)affection 是「喜愛;愛慕之情」,在公開場合展現的愛慕之情,就是所謂的「曬恩愛」啦!因為 Public Display of Affection 很長,在口語中一般會用縮寫 PDA(沒錯,和 Personal Digital Assitant [掌上型數位助理] 的縮寫一樣,不過現在的年輕人大概已經不知道 PDA 是什麼了XD)。
Sometimes you can see some serious PDA on the MRT. Most of the time I’ll just ignore them. 有時候在捷運上會看到情侶熱烈地曬恩愛,通常我都會直接忽略他們。
青少...
'热恋' 的英语Translation | 台灣之美
「太閃啦!」英文怎麼說?絕對不是Too shiny!! | 台灣之美
「暗戀」、「熱戀」英文怎麼說? | 台灣之美
「熱戀期」的英文怎麼說? | 台灣之美
「熱戀期」的英文怎麼說? | 台灣之美
【情人節英文】「一見鍾情、放閃、暈船」的英文怎麼說? | 台灣之美
【愛情英文】曖昧、交往、約會等英文!(含例句) | 台灣之美
定期(The stability stage)。一起來學習熱戀期 | 台灣之美
熱戀的英文翻譯 | 台灣之美
英文:戀愛篇 | 台灣之美
【照片】雙心石滬 ( 24300 )
雙心石滬照片多媒體資源七美鄉的雙心石滬原是漁民捕魚之設計,因成心型,所以為情侶所喜歡之景點。下面為大家整理此照片的相...