「他」是老字號,「她」是分店?文字的性別侷限 | 台灣之美
![「他」是老字號,「她」是分店?文字的性別侷限](https://i.imgur.com/2P5xFLc.jpg)
2016年2月24日—「他」本是一個泛指任何性別及事物的代詞,但是五四運動之後,這一泛指的人稱代詞卻被劃歸為男性的專利,但在使用中卻又沒有完全消除其泛指的含義。這就讓 ...
![「他」是老字號,「她」是分店?文字的性別侷限](https://i.imgur.com/2P5xFLc.jpg)
語言不僅僅是文化的鏡子,它也塑造著文化。用不用「她」不僅僅是一個語言學問題,而是一個社會的價值觀念問題。所以,用「他」還是用「她」,這一語言的糾結背後是性別平等[1]的訴求,是女性希望能和男性成為平等的「人」[2]的願景。
美國方言協會於1月8日宣布,2015年的年度詞彙竟然是一個人稱代詞,「他們」(they),或者更恰當地,應該說是「ta 們」。
「ta 們」一詞能夠擊敗其他詞語獲得勝利,是因為在現在的英語中,they 可以被用作一個性別中立的、單數(而不是它原來的複數含義)的人稱代詞,可以用來指代任何一個性別。
其實一點也不新鮮,從奧斯汀、狄更斯——甚至莎士比亞的作品中,they 就有單數的使用先例了。如今,在口語和書面語中使用單數的 they 也日益普遍。Facebook 就宣布要用 they 來指代某一個朋友(Facebook 的提示消息「祝你的朋友生日快樂」的英文是“ tell them Happy Birthday ”)。
在倡導性別平等的今天,具有廣泛使用基礎的 they 顯然更適合於取代繁瑣的 he or she 或者 one,成為2015年度詞彙也是當之無愧。
那麼,人稱代詞和性別問題如何相關?正如《不同語言中的性別》(Gender across languages )一書認為的,人稱名詞和代詞逐漸成為關於語言中的性別問題的討論核心。
推薦閱讀:哈佛啟用性別代名詞政策!性別欄不再只是選擇題[3]
「不論在何種語言中,人稱名詞都是詞彙中非常基礎和具有重要文化意義的部分。人們需要用人稱名詞來交流有關自我與他/她者的訊息,人稱名詞也被用來鑑別一個人是獨立的個體還是屬於不同群體的成員,它們甚至還可以傳達積極或消極的情感態度。」
所以,人稱代詞如何使用,影響著我們對於自我和 ta 人的認知。
ze還是they,去性別化成為英文趨勢 | 台灣之美
《想想論壇》她、他、還是TA?從歐語經驗反思台灣性平書寫 ... | 台灣之美
「他」是老字號,「她」是分店?文字的性別侷限 | 台灣之美
他 | 台灣之美
他 | 台灣之美
他、還是TA?從歐語經驗反思台灣性平書寫之路 | 台灣之美
性別告白:當我提筆寫「他」 | 台灣之美
為什麼「性別認同的代名詞」運動比妳/你想像的更重要? | 台灣之美
英語中沒有中性的「他」 | 台灣之美
英語中沒有中性的「他」怎麼辦? | 台灣之美
![](https://i.imgur.com/2P5xFLc.jpg)
【照片】世運盛會 ( 23076 )
世運盛會照片多媒體資源這是高雄第一次舉辦世界運動會,國內外選手及全國人民,一同慶祝世運盛會。下面為大家整理此照片的相...
【照片】光之穹頂 ( 24323 )
光之穹頂照片多媒體資源世界最大之玻璃藝術,融合台灣過去與未來所蘊藏的力量。下面為大家整理此照片的相關資訊:媒體名稱:...